我想很多人都有类似的感觉,一篇稿件反复的投,这个杂志不行又投那个。一个个的被拒,真是愈挫愈勇啊。所有的科学研究目的都是为了发表于高分值的期刊上,一般好点的杂志稿件采纳率不到 30%,很多著名科学期刊的拒稿率高达 80% 以上。大部分稿件都进了垃圾箱,好点的编辑还能给你个放在外审。
如何面对一次次的拒稿?可能不同的人有不同的方法。但是 Cath Chapman 和 Tim Slade 两人给出了一个神奇简单的应对拒稿的办法:拒绝之拒绝。这篇文章还发表于著名杂志 BMJ 上。
拒绝拒稿。这话听起来有点像绕口令,其实意思是稿件被拒之后要申诉,一般如果申诉的好,还有机会发表的。而且这种方法的适用范围很广,并可满足不同学科的要求。
Cath Chapman 和 Tim Slade 还给出了一个提交申诉的稿件模板,在这个模板上修修改改一下就可以用了,真是热心人啊。
Rejection of rejection letter
[insert university emblem here]
Dear Professor [insert name of editor]
[Re: MS 2015_XXXX Insert title of ground-breaking study here]
Thank you for your rejection of the above manuscript.
Unfortunately we are not able to accept it at this time. As you are probably aware we receive many rejections each year and are simply not able to accept them all. In fact, with increasing pressure on citation rates and fiercely competitive funding structures we typically accept fewer than 30% of the rejections we receive. Please don’t take this as a reflection of your work. The standard of some of the rejections we receive is very high.
In terms of the specific factors influencing our decision the failure by Assessor 1 to realise the brilliance of the study was certainly one of them. Simply stating “this study is neither novel nor interesting and does not extend knowledge in this area” is not reason enough. This, coupled with the use of Latin quotes by Assessor 2, rendered an acceptance of your rejection extremely unlikely.
We do wish you and your editorial team every success with your rejections in the future and hope they find safe harbour elsewhere. To this end, may we suggest you send one to [insert name of rival research group] for consideration. They accept rejections from some very influential journals.
Please understand that our decision regarding your rejection is final. We have uploaded the final manuscript in its original form, along with the signed copyright transfer form.
We look forward to receiving the proofs and to working with you in the future.
Yours sincerely
Dr [insert name here]
[Insert research group acronym here]
[Insert university here]
[Insert country here—that is, Australia/New Zealand/small European Country/Canada
读完这土封信,肿么有种作者很流弊感觉,为毛还有点老子给你投稿就是看得起你了的赶脚~~~
参考文献:
Rejection of rejection: a novel approach to overcoming barriers to publication. BMJ 2015;351:h6326